comprehension
Here I look at the issue of the relationship between the voice of verbs and effective communication. I consider some findings about the parts of a document in which information might be placed so that it is memorable. I also look at the relationship between the frequency of chosen vocabulary and comprehensibility.
Verb-voice
The voice of verbs is mentioned in several printed style-guides and in material about style-software. StyleWriter software’s online product information lists passives among what it calls faults. The Plain English Campaign says that passives can be confusing. Orwell’s fourth rule (of six) says: “Never use the passive where you can use the active.” Strunk and White say that active is “usually more direct and vigorous” than passive. Williams is more nuanced and liberal; a writer may choose not to say who is responsible for an action because he does not know, does not care or would prefer not to. It is possible, says Williams, for the passive sometimes to be “the natural and correct choice.” He says that passives can “improve cohesion and emphasis”.
We thus have a range of views among style-authorities on the use of passives and, as far as I can tell from the material I have seen, those recommendations are not substantiated by evidence of testing performed on readers or listeners. Such testing may have been done, but it is not explicitly quoted or even cited.
Spyridakis and Isakson’s review of academic research on how well readers understand technical documents found that studies conflicted on whether voice affected comprehension. Some work found that active was better than passive while other findings suggested that voice did not matter.
Edwards worked with relative clause sentences among high school pupils and found that comprehension was better when:
- relative clauses followed independent clauses
- independent clauses were active rather than passive
- agents were mentioned first and verbs were passive.
The abstract to her article says: “Comprehension difficulty related less closely to the use of the passive verb form than to the word arrangement in particular passive constructions.”
Further examination of Edwards’s and others’ work may lead one to conclude that there are more important comprehension-related factors at work when writers use passives than the actual selection of that voice in preference to the active one.
I would suggest that the evidence was not conclusive that passives were a stylistic taboo. Given the variety of opinions and findings on the matter of verb-voice, this could be an area for further study and/or an aspect of language which has minimal bearing on communicative effectiveness.
Other findings on making information memorable
As well as reviewing others’ research, Spyridakis and Isakson conducted their own study. Although this was inconclusive about verb-voice, it suggested that information was more memorable if it was in:
- clauses
- independent clauses
- a document’s first paragraph.
Now, here we have some substantiated findings. These contrast starkly with any subjective opinion about style which might appear in a guide or be part of some software’s heuristics. At this stage I want to ask:
- have we sufficient confidence in Spyridakis and Isakson’s findings?
- if we have such confidence, may those maxims not be added to this project’s definitive canon of what makes for good English?
The use of frequency in avoiding ambiguity
Gibson and Pearlmutter, relying partly on others’ work which they cite, contrast the following sentences:
- Amanda believed the senator during the speech.
- Amanda believed the senator was lying to the committee.
In each case, they say, there is a temporary ambiguity after “senator” in terms of what function “believed” is going to perform. In the first case it licenses a noun-phrase and in the second an embedded sentence. They point out that “understood” behaves similarly and, thus, also causes such temporary ambiguity as readers or listeners are decoding sentences which contain that word.
I would like to suggest that temporary ambiguity will at least slow down the rate of comprehension if not actually prevent it. Therefore, it is desirable that the English we write avoids such ambiguity. It seems to me unrealistic that one should not use “believed” or “understood” at all because of this potential ambiguity. Thankfully, Gibson and Pearlmutter also provide useful information about those two words from which style-rules might be formed which would permit those words’ use under certain conditions.
Gibson and Pearlmutter point out that “believed” is at least three times more likely to be used with an embedded sentence than with a noun-phrase. With “understood”, it is the other way around, only more so because “understood” licenses a noun-phrase in eight instances out of every nine.
Gibson and Pearlmutter seem to be assuming, as do I, that frequency and comprehensibility vary together, not least because one is logically more likely to understand a familiar expression than an unfamiliar one. This suggests to me that style-rules might usefully be formulated from observations such as those about what types of phrase “believed” and “understood” are each likely to license.
I can see problems trying to explain rules about those two verbs in a style-guide whose content would need to be comprehensible to (and memorable by) a lay readership. However, such rules may be incorporated in style-software.
Frequency and comprehensibility
The findings of Spyridakis and Isakson’s literature review also suggest that frequency and comprehensibility are linked. They say: “High-frequency words (words that occur frequently in our language), short words, and structurally simple words are much easier for readers to recognize and comprehend than their low-frequency or longer counterparts. In fact, high-frequency words tend to be shorter and simpler.”
This finding does actually square with many of the style-guides’ prescriptions. Online promotional material for WhiteSmoke, a computer-based system which claims to help people write better, says: “A powerful engine [presumably used by the software] simulates the human mind by reading millions of carefully selected texts, classifying and storing them, and ultimately providing the user with precise choices.” It could be that this software is performing corpus-analysis which is similar to that used to produce the observations about “believed” and “understood”.
This leads me to consider what one might describe as a usage-democracy basis for the formulation of style-rules. After all, whether or not one likes an expression – be it slang, a neologism, a split infinitive, a dangling participle or a passive verb – if many people are using it, then many people will be seeing it and hearing it and, one assumes, understanding it, not least because of its widespread use – its frequency.
Observations
This brief survey has produced some tentative points, which I summarise as:
- passives may not matter that much
- arrangement of texts in clauses aids recall
- rules can be written for “believed” and “understood”
- usage-democracy may well rule good style, suggesting a frequency-detecting corpus-basis for style prescriptions.
Sources
Edwards, Audrey Toan (1969) The Comprehension of Written Sentences Containing Relative Clauses. Ann Arbor: University Microfilms (abstract)
Orwell, George (1946) Politics and the English language
Plain English Campaign (undated) How to write in plain English. http://www.plainenglish.co.uk/howto.pdf (19 November 2006)
Strunk, William, Jr., and E B White (2000) The elements of style. Boston: Longman.
StyleWriter (undated) Product Information. http://www.stylewriter-usa.com/productinfo.html (19 November 2006)
WhiteSmoke (undated) About us. http://www.whitesmoke.com/about.html (2 December 2006)
Williams, Joseph M, with Gregory G Colomb (1995) Style: toward clarity and grace. Chicago: University Press